ローカリゼーション
データの活用
Phrase Analyticsを活用すれば、翻訳ワークフロー全体を可視化し、最適化のためのインサイトを即座に得ることができます。
主要な指標を追跡することで、より正確な意思決定が可能になり、業務効率と成果の両面で組織の成長を支援します。
ローカリゼーションの
ニーズに対応する分析機能
プロジェクトマネージャーやローカリゼーション担当であっても、Phrase Analyticsはローカリゼーション全体のプロセスを改善し、常に高品質な翻訳を提供するために必要な洞察を提供します。

量
プロジェクト、言語、ワークフローステップ、その他のフィルタオプションなどによって翻訳量を追跡し、レポートの作成や予測を行います。

時間
期限内の納品数、平均作業時間、ワークフローステップごとの編集時間を追跡することで、ワークフローを改善します。

品質
詳細な言語品質評価(LQA)レポートを使用して、翻訳品質を完全に管理します。AIが自動生成したLQAスコアと、人によるLQAスコアを比較することで、カテゴリ、エラーの重度、言語ペア、およびプロバイダごとに品質を評価します。

見積もり
見積もりの洞察を得ることで翻訳予算をより効果的に計画できます。より良いレートで交渉することで、予期せぬコストも回避できます。

コスト管理
支出パターンを分析し、モニタリングすることで、予算を最大限に活用できるようにします。

活用
プロジェクトマネージャーは、機械翻訳と翻訳メモリがどのように活用されているかを理解することで、品質、時間、コストを最適化できます。

TMしきい値調整ツール
TMしきい値ダッシュボードを使用して、最適なあいまい一致しきい値を設定し、翻訳メモリと機械翻訳のバランスをとって、品質を維持しながらポストエディットのコストを最小限に抑えます。

QPSダッシュボード
データインサイトを活用して適切なQPSしきい値を設定し、潜在的なコスト削減を可視化します。つまり、不要なポストエディットコストを削減しながら、大量の翻訳でも高品質を確保します。
最先端の分析機能
高度な分析機能により、レポートやダッシュボードをビジネスニーズに合わせてカスタマイズできます。また、進捗状況のトラッキング、翻訳者のパフォーマンスの把握、ボトルネックの特定、データに基づく意思決定など、各種インサイトを活用することで、ローカリゼーションプロセスを改善できます。
さらに、直感的で使いやすいUIを通じて、カスタマイズ可能なレポートからビジネスに影響を与えるパターンや相関関係を明確に把握できます。これにより、専任の開発者が不要になります。

Phrase Analyticsを始める
組織のビジネスニーズに合わせて、チャートやダッシュボードをデザインし、独自のレポートを作成することが可能です。
また、あらかじめ用意されたチャートやダッシュボードを使えば、すぐにローカリゼーションプロセスに関する有益な情報を得ることができます。基本的なレポート機能は、翻訳ワークフローの概要を把握し、データに基づいた意思決定を行うのに役立ちます。
TMSデータをデータウェアハウスに連携
Phrase Dataを使えば、ローカリゼーションデータをエクスポートして、アナリストチームが自社固有の指標と生のローカリゼーションデータを組み合わせ、任意のビジネスインテリジェンスツール上で可視化することができます。

数字で見るPhrase
500+
対応言語
20億+
月間処理ワード数
20万以上
世界中のユーザー
50+
対応するファイルの種類
よくあるご質問
Phrase Analyticsに関するご質問にお答えします
Phrase Analyticsの対象ユーザーは誰ですか?
こちらはローカリゼーションマネージャー向けの機能です。
データ解析に関する専門知識は必要ありません。事前に定義されたダッシュボードを使えば、最も重要な指標を確認できます。
より詳細な分析が必要な場合は、セルフサービスのレポート機能を使用して、カスタムチャートやダッシュボードを作成し、ニーズに合わせたレポートをカスタマイズできます。
Phrase Dataを使用するにはどうすればいいですか?
Phrase DataはEnterpriseのお客様が購入できます。詳しくは、お客様専任のカスタマーサクセスマネージャーにお問い合わせください。
Phrase Data はどのようなユーザーに適していますか?
Phrase Dataは、ローカリゼーションデータをエクスポートし、Phraseの外部で可視化したい組織に適しています。このソリューションは、SQLとデータ分析の知識を持つデータスペシャリストを社内に有する大規模な組織に適しています。