Expanding global reach through centralized translation management

100countries

18languages

-30%process time

20l10n projects

Aiming to strengthen its market-leading position and bring its application suite to a larger global audience, Cvent launched an organization-wide effort to localize its products worldwide. Therefore, Cvent needed an efficient and effective way for developers, copywriters and translators to collaborate on localization projects – and Phrase was the answer.


Challenge

Enabling globalization

In November 2016, Cvent merged with fellow industry leader, Lanyon Solutions, establishing itself as the market leader in meetings, events, and hospitality technology.

Keen to protect its dominant market position and seize new opportunities in the largely untapped industry, Cvent set its sights on serving a wider global audience.

To realize this strategy, the software provider aimed to reach an ambitious 18 languages across 100 countries.

Michael Stemle, Jr., Principal Software Engineer at Cvent, takes up the story: “Our developers, copywriters, and translators are distributed all around the world, which makes collaborating effectively on localization projects very challenging; especially, because we didn’t have a centralized translation management platform.”

Relying on spreadsheets and decentralized internal tools can lead to considerable delays and confusion. Prior to Phrase, Cvent’s teams in different locations were confronted with a myriad of manual processes, increasing the possibility of human error.

“With the new push to reach a wider global audience, it was important to our business that we worked on features at the same time as localization”, adds Michael Stemle. “For this reason, it was essential that our developers would be able to coordinate with writers and translators in real time to make changes to resources already in the pipeline.”

Additionally, Cvent’s translation management needed important translation management features, such as version history and in-context editing, making life particularly easier for both developers and translators.

“通过Phrase,我们的本地化流程变得加现代化,我们的应用程序更是触及了全球更广泛的受众。”

Michael Stemle Jr.
Principal Software Engineer, Cvent

Solution

Modernizing translation management

The software provider set about looking for a new tool to centralize translation management across its entire organization – a solution that could provide automation, versatility, and simplicity.

After evaluating a wide range of solutions based on these extensive selection criteria, Phrase resulted to be the most attractive all-in-one, web-based localization platform.

“We dug into the problem domain with more than a dozen vendors,” recalls Michael Stemle. “We looked at all of the things they supported, and all of the things we needed, and we found that Phrase more than met our requirements.”

However, the deciding factor was the collaborative approach of the Phrase team. Michael Stemle explains: “During the demos, we found that Phrase was super responsive in answering our questions, and they were willing to work with us on our specific challenges. It was clear that they weren’t simply trying to sell us a product, they actually wanted to help us succeed – we weren’t just customers, we were partners.”

By integrating the workflows of both technical writers and translators into a single, central dashboard, Phrase streamlines Cvent’s translation management and makes it clear who is working on what, and when. Additionally, process automation significantly accelerates localization and minimizes human error.

Michael Stemle continues: “From the developer perspective, we found Phrase to be particularly intuitive and easy-to-understand. It also supports all the languages and file formats we use, and enables us to effortlessly switch between them.”


Benefits

Unprecedented efficiency

With Phrase, Cvent is transforming its entire localization process, from inception to release. The organization is set to achieve unprecedented levels of localization efficiency.

“We expect to complete the migration to Phrase within a year of closing,” says Michael Stemle. “We’re already seeing benefits and, once complete, we’re estimating time savings of as much as 30% for translation management thanks to the reduction in mistakes and confusion.”

The new, centralized management platform ensures that employees can effectively collaborate on localization projects regardless of location and time zone – putting Cvent’s 18 locale, 100 country internationalization strategy firmly within reach.

Michael Stemle confirms: “With Phrase, we have been able to modernize our localization process and bring our suite of applications to a wider, global audience.”


Features used

flip_to_front

Multiple projects

As software projects grow and become more complex it helps to split them into modules to keep things manageable. The same holds true for the localization of software projects.

supervisor_account

User Roles and Access Control

Organize your localization team by assigning dedicated roles and access rights to each team member according to projects and locales.

timelapse

Verification System

Automatically notify your translators about changes in the source language and request a revision of the translated keys to ensure a consistent communication in all languages.


什么是克文特?

Cvent 是一家领先的基于云的企业事件管理公司,总部位于美国 McClean,拥有强大的在线事件管理软件。

Cvent 提供什么?

Cvent 提供的软件解决方案可帮助管理和优化在线活动注册、场地选择、活动管理、活动移动应用程序、电子邮件营销和网络调查的流程和价值链。

谁使用 Cvent?

参与活动管理流程的多个人员,如活动策划人员、营销人员和酒店经营人员使用 Cvent 活动管理解决方案。到目前为止,全球已有 30,000 多名客户使用该软件。

你能用 Cvent 做什么?

Cvent 提供的易于使用的软件解决方案允许组织者提高活动嘉宾的出席率和参与度。该软件的用户可以最大限度地优化和优化会议和活动的规划和营销流程,在现场执行它们,吸引受众并分析结果。

Results

  • language
    Connected with customers across 100 countries
  • timelapse
    Streamlined localization processes
  • dashboard
    Centralized collaboration hub for developers, writers, translators
  • 下载案例
开始吧

易于安装,14天免费试用,随时购买或取消。

免费试用预约演示