Skip to main content
統合機能

Contentfulコンテンツのローカリゼーションに最適

Contentful向けの新しいPhrase TMSアプリを使用すると、Contentful CMSで直接翻訳を管理し、ワークフローを効率化して、高品質の多言語コンテンツを配信できます。

Contentful integration visual | Phrase
G2 4.6 stars rating | Phrase

大規模なContentfulコンテンツの翻訳

新しい統合環境を基盤として構築されたContentful 2.0は、お客様のコンテンツがビジネスの成長に遅れを取らないよう徹底的にサポートし、ウェブサイトやマーケティングキャンペーンなどの翻訳をチームが自動化できるようにします。

また、強化されたタグベースのワークフローやエイリアストラッキングのサポートにより、Contentful 2.0の統合機能は複雑なローカリゼーション作業を簡素化し、マーケティングおよびローカリゼーション担当者が自信を持ってグローバルコンテンツを効率的に拡張できるようサポートします。

詳しく知る

ContentfulとPhraseの統合でグローバル展開を加速

PhraseとContentfulの最新の統合でローカリゼーションワークフローにどのような変革をもたらすかをぜひご覧ください。Contentfulインターフェース内で、多言語コンテンツの作成を効率化し、翻訳の管理を簡単にし、グローバル展開のための正確なローカライゼーションを実現することができます。国際展開を目指す企業にとって、この統合機能がゲームチェンジャーとなる主な機能や利点、そしてAI駆動型ツールをご紹介します。

Contentfulのサイトで記事全文を読む

PhraseはContentfulパートナープログラムのプレミアパートナーになりました

PhraseはContentfulテクノロジーパートナープログラムにおいて、Premier Partnerステータスを獲得しました。このステータスにより、グローバルデジタルコンテンツの AI 駆動型翻訳とローカリゼーションを強化しています。

続きを読む

ツールの切り替えを最小限に、ワークフローをよりスムーズに

手作業に別れを告げましょう。Contentfulに統合された新しいPhrase TMSアプリにより、Contentfulの翻訳プロジェクトの管理がこれまで以上に簡単になりました。翻訳プロジェクトの開始から翻訳物の公開まで、すべてのワークフローがContentfulの中で自動的に行われるため、作業時間と労力を大幅に削減できます。

Workflow automation visual | Phrase

品質と一貫性がさらに向上

自動品質保証チェック、翻訳メモリ、用語ベースにより、正確でインパクトのあるメッセージを実現し、視聴者の心に響くコンテンツを配信できるようにします。

QA check visual | Phrase

機械翻訳の力を最大限に活用

1つの集中型プラットフォームにおけるシームレスなエンドツーエンドの自動化により、Contentfulのローカリゼーションプロセスを加速します。Phrase独自のPhrase NextMTを含む、幅広い高性能機械翻訳エンジンにアクセスすることで、スケーラビリティを強化し、コストを削減します。

Phrase Language AI add-on UI illustration | Phrase
世界へのインパクト

数字で見るPhrase

500+
対応言語
20億+
月間処理ワード数
20万+
世界中のユーザー
50+
対応しているファイル形式

24カ国にわたって拡張性に優れたビジネスを構築するには、翻訳を正しく行うことが重要です。Phrase TMSはその目的において最も優れたソリューションであり、今後のマーケティング活動の重要な柱であり続けるでしょう。社内翻訳者には翻訳メモリと機械翻訳、オープンAPIがもたらす優れた利便性を提供し、当社が採用する「クラス最高」のマーテックアプローチにも完全に適合します。

Andreas Mailand

デジタルセールス部門責任者

See all case studies

お問い合わせ

導入に関するご質問やご相談はお気軽にお問い合わせください。