迅速で高品質、かつ低コストな機械翻訳を
組織全体にシームレスに拡張していただけます。Phrase Language AI APIを使用することで、機械翻訳の価値をさらに高めることができるようになりました。
さらに、顧客エンゲージメントを向上させ、グローバルな成長をサポートします。(市場で最も高い評価を獲得)
機械学習とニューラル機械翻訳を活用して、ポストエディットの必要性を最小限に抑えながら、
卓越した品質の言語翻訳を提供いたします。

Zendesk logo colored for logo banner | Phrase
Fujifilm logo colored for logo banner | Phrase
Shopify logo colored for logo banner | Phrase

高品質を実現

Phrase Language AIは、最先端の翻訳機能を備えた機械翻訳サービスを提供します。特にMT自動選択機能は実際のパフォーマンスデータに基づく人工知能アルゴリズムで、お客様のコンテンツに最適なMTエンジンを選択し、翻訳の品質を保証します。

MT data pie chart | Phrase
Selecting different MT engines visual | Phrase

大手プロバイダーによる複数言語のサポート

Phrase NextMT、Amazon、Google、DeepL、Microsoft、Rozetta、Tencent の 7 つのフルマネージド エンジンを含む、最先端の機械翻訳テクノロジーをご利用いただけます。800以上の言語ペアに対応しているため、テキストを1つの言語から複数の言語に翻訳することで、Businessのリーチを広げることができます。

ビジネス全体に安全なローカリゼーションを

社内全体が、安全で使いやすい会社公認の機械翻訳機能にアクセスできるようになり、データ保護を確保しつつ、常に最適なエンジンを使用したリアルタイム翻訳が可能となります。これは、Phrase Custom AI による機械翻訳エンジンのカスタマイズによってさらに強化されます。

Phrase Language AI LP Entire Organizations | Phrase
Key visual | Phrase

ワークフローのインサイト

AIを活用した品質評価スコア(QPS)で、翻訳に問題がないかを確認することが可能です。翻訳されるとすぐにスコアが提供されるため、ワークフローの調整や、コンテンツを適切な処理フローに沿って振り分けるためのインサイトを得ることができます。

We’re producing over 20 emails a week, and the platform ensures every single one is on-brand, localized, and responsive, without any engineering effort.

Megan Walsh

Global Head of Lifecycle Marketing

We explored multiple localization solutions, but Phrase emerged as the indisputable frontrunner. Thanks to Phrase we have more control over our timelines. The languages team turns around a localization request in about a week, and this is never in doubt.

Jamie Brown

Jamie Brown

Chief Languages Services Officer at what3words

Phrase has become an indispensable part of our localization strategy at BlaBlaCar. Our plans include scaling the range of materials localized within the Phrase platform, particularly our help center and customer relationship content. This in turn will bolster business, improve customer satisfaction, and drive loyalty. This strategic shift reflects the efficiency gains we’ve achieved through Phrase and our commitment to delivering top-quality services to our customers globally through streamlined translation and localization processes.

Simon Rimbert

Simon Rimbert

Senior Localization Project Manager at BlaBlaCar

特集記事

Phrase-AWS-Marketplace-Announcement-Feature-Visual

News

PhraseがAWS MarketplaceでAI駆動翻訳プラットフォームをリリース

Phrase PlatformがAmazon Web Services Marketplaceで利用可能に。簡単な手順で利用を開始し、グローバルコンテンツ戦略を強化し、世界中で成長を促進できます。

Cybozu | Phrase

Webinar

<成功事例から学ぶ>Phrase Localization Platformを使った自動化ケーススタディ

本ウェビナーは、サイボウズ株式会社の眞鍋 愛 様をお迎えしてお送りいたします。日本を含めグローバルに多くのご利用者を抱える同社のソフトウェア製品の多言語化をどのように行っていらっしゃるか、自動化・効率化の切り口でお話をお伺いいたします。

Cover of the eBook titled 'Your Guide to Website Translation' by Phrase, featuring a collage of international flags symbolizing global communication and diverse languages.

Blog post

効果的なウェブサイト翻訳でグローバルな成長を実現:重要なポイントと戦略

本ガイドでは、多言語戦略を成功させるための課題と解決策をご紹介します。ウェブサイトの翻訳がなぜ重要なのか、それがどのようにユーザー エンゲージメントを高め、収益の可能性を高め、競争上の優位性をもたらすのかについて学びます。

Webinar

翻訳 x 生成AI: ローカライゼーションの新しい基準

Illustration of AI technology symbolized by a glowing circuit board pattern surrounding the letters 'AI' in a high-tech server room, representing the integration of artificial intelligence in global communication and translation processes.

Blog post

ChatGPT翻訳:AIを活用したグローバル成長

ChatGPTがどのようにグローバル企業で 翻訳に活用されているかを知り、その機能、メリット、限界、そして多言語コミュニケーションを強化し、翻訳ワークフローを効率化するためのAIソリューションの統合に関するベストプラクティスを学びます。また、Reddit、Khan Academy、Indeedといった企業が、どのようにしてより効率的で高品質な翻訳を実現しているかについてもご紹介します。

お気軽にご相談ください