Accélérer et simplifier la localisation face à une croissance rapide

40pays

-50%durée du processus

17langues

1.6mmots

Avec une clientèle en pleine croissance et un produit évoluant constamment, le processus de localisation mis en place par Livestorm n'arrivait pas à faire face à l'augmentation des chaînes de texte et des locales. Livestorm a commencé à utiliser Phrase dans le but d'accélérer, d'uniformiser et de centraliser la localisation. La prise en main rapide de la nouvelle plate-forme permet à Livestorm de gagner du temps et de limiter les erreurs de traduction - et, point très important, la solution Phrase accompagnera en toute fluidité la croissance de Livestorm.


Problème : Plus de langues, plus de chaînes de texte et une complexité accrue

Lorsque Livestorm a été lancé en 2016, la majorité de ses clients était située en France ou aux États-Unis - mais peu de temps après, l'entreprise avait gagné des marchés à l'échelle mondiale. Aujourd'hui, Livestorm a des clients dans plus de 40 pays, et répondre aux besoins d'une clientèle aussi diversifiée d'un point de vue linguistique n'est pas facile.

Thibaut Davoult, Ingénieur de Croissance chez Livestorm, nous explique : "L'appli Livestorm est disponible en 16 langues, et nous en ajoutons de nouvelles régulièrement. En parallèle, nous travaillons constamment sur de nouvelles fonctions, qui demandent plus de chaînes de texte qui ont besoin d'être traduites. Avec l'augmentation du nombre de locales et du volume de texte, la localisation devient de plus en plus complexe.

Livestorm encourageait ses utilisateurs et ses clients à participer aux traductions, mais ce système faisait appel à des feuilles de calcul qui recueillaient les ressources linguistiques envoyées par les collaborateurs. Sans l'aide d'un outil dédié, rassembler les traductions était une tâche très chronophage, et le contrôle des versions était particulièrement pénible.

En interne, l'équipe a développé une liste de vérification méticuleuse afin d'éviter les erreurs lors de l'ajout d'une nouvelle langue. Pourtant, avec la croissance de la localisation - liée à l'augmentation du nombre de langues, de chaînes de texte et d'employés impliqués - la liste de vérification est devenue plus laborieuse qu'efficace.

"La vitesse à laquelle la localisation évoluait était devenue problématique," continue Thibaut. "Et les développeurs devaient assumer une trop grande partie de cette charge de travail. Nous avions besoin de pouvoir accélérer et centraliser le processus, et nous avions besoin d'une solution capable de s'adapter à la croissance de Livestorm."


Solution : Phrase - facile à utiliser et à mettre en œuvre

Après avoir étudié soigneusement plusieurs solutions de localisation, Livestorm a décidé de recourir à Phrase.

Robin Lambert, Cofondateur et Concepteur de Produit chez Livestorm, dirige l'équipe de localisation et était en charge de choisir cette nouvelle solution. Robin nous confie : "Dans notre cas, le critère le plus important, et de loin, a été la possibilité de migrer facilement depuis notre ancien système. Nous ne voulions surtout pas recopier manuellement toutes nos données sur feuilles de calcul. Les outils performants d'importation et l'excellente équipe d'accueil de Phrase ont grandement facilité notre prise de décision."

Livestorm a également été impressionné par l'ergonomie de Phrase et le grand nombre de formats supportés. L'équipe de Robin travaille autant en i18next qu'en Rails i18n, donc la flexibilité au niveau des formats était essentielle.

“Le processus de localisation est tellement simplifié, cela facilite la publication de nouvelles versions et l’ajout de nouvelles langues locales.”

Thibaut Davoult
Ingénieur de Croissance, Livestorm

Phrase regroupe toutes les tâches de localisation de Livestorm sur un seul tableau de bord, facile à utiliser. Les traducteurs peuvent travailler directement depuis le tableau de bord, ce qui élimine complètement le recours aux feuilles de calcul. De la même manière, Phrase permet d'utiliser un processus de localisation centralisé et bien défini, ce qui permet à Livestorm de ne plus avoir à suivre manuellement une liste de vérification complexe.

Robin ajoute : "Avec l'aide de l'équipe d'accueil de Phrase dédiée à la Réussite des Clients, mettre en œuvre cette solution a pris moins de deux semaines. C'est une sacrée prouesse en sachant à quel point le processus que nous utilisions était compliqué lorsque nous avons fait le changement."


Avantages : Simple et évolutif

Livestorm est maintenant parfaitement en mesure de proposer ses services de conférence en ligne dans plus de langues et avec plus de fonctions qu'auparavant, sans être freiné par les contraintes de localisation.

"Le processus de localisation a été bien simplifié, ce qui permet de publier de nouvelles versions et d'ajouter de nouvelles locales beaucoup plus facilement," confirme Thibaut. "Je dirais que nous avons diminué le temps de travail des développeurs de 50 % concernant l'ajout de nouvelles langues."

Phrase permet de gagner du temps grâce à de nombreuses fonctions hébergées. En travaillant avec des feuilles de calcul, il y avait toujours le risque de supprimer accidentellement des clés valides ; mais avec Phrase, ce risque a complètement disparu. De la même manière, le moteur de recherche de Phrase et ses outils de suivi de la progression permettent de trouver facilement des clés particulières ou de voir ce qui doit être traduit. Enfin, le fait que Phrase automatise de nombreux processus que les développeurs de Livestorm avaient l'habitude de réaliser manuellement permet d'ajouter de nouvelles langues beaucoup plus facilement.

Mais surtout, Phrase peut s'adapter à toutes les échelles, et Livestorm pourra donc continuer à profiter de tous ces avantages alors que la taille de l'entreprise et l'étendue de la localisation continueront de croître.

Thibaut conclue avec : "Phrase nous a permis de doubler le nombre de personnes impliquées en interne sur la localisation, et nous devrions pouvoir continuer à nous développer harmonieusement. C'est un soulagement de savoir que nous pouvons augmenter la taille de l'équipe de localisation sans complexifier le processus."


Fonctionnalités utilisées

device_hub

API

L'API vous permet d'importer des fichiers locaux, d'en télécharger, d'étiqueter des clés ou d'interagir de manière différente avec les données de localisation enregistrées sur votre compte Phrase.

supervisor_account

Rôles des Utilisateurs et Contrôle d'Accès

Organisez votre équipe de localisation en attribuant à chaque membre de l'équipe des rôles et des droits d'accès spécifiques, en fonction des projets et des locales.

flip_to_front

Projets multiples

Alors que les projets logiciels deviennent plus importants et plus complexes, il peut s'avérer utile de les scinder en modules pour que leur gestion soit réalisable. C'est également vrai pour les projets de localisation de logiciel.


Résultats

  • alarm_on
    Réduit de 50% le temps nécessaire pour ajouter de nouvelles langues
  • trending_up
    A permis à Livestrom de doubler la taille de son équipe de localisation sans augmenter la complexité
  • autorenew
    L'automatisation du processus supprime les tâches manuelles et limite les erreurs de traduction
  • Télécharger l'Étude de Cas

Entreprise

Livestorm est le logiciel de conférences en ligne destiné aux entreprises de toutes les tailles souhaitant héberger des webinaires et des réunions virtuelles pour le marketing, les ventes la communication ou pour des formations en ligne. On peut y accéder directement sur le navigateur de n'importe quel appareil, sans téléchargement logiciel supplémentaire. Des entreprises du monde entier font confiance à Livestorm pour héberger leurs webinaires, et rien que l'année dernière, des participants de plus de 150 pays ont assisté aux conférences qui ont eu lieu sur la plateforme.

Il est l'heure de commencer

Facile à installer. Essai gratuit pendant 14 jours. Achète ou annule à tout moment.

Essai gratuitRéserver une démo