Phrase Strings
プロダクトスペシャリストによって、プロダクトスペシャリストのために構築されたStringsは、プロダクトチームの真のニーズを満たすように作られています。
キーベースの翻訳のための文字列管理プラットフォームであるPhrase Stringsは、
コードリポジトリやデザインファイルから単語のセグメントを抽出し、
翻訳プロセス全体を管理することができます。
これは、アプリやウェブサイト、ビデオゲームなどのデジタル製品やソフトウェアを
世界のユーザーに届ける際に非常に重要です。
(開発者、製品デザイナー、プロダクトマネージャー、そして翻訳者たちに選ばれる理由でもあります。)
自動化による迅速な導入
Phrase Stringsは、ローカリゼーションプロセスの主要なステップを自動化することで、ワークフローを加速します。コンテンツのインポートとエクスポートから翻訳ジョブの作成や開始、更新箇所の納品まで、すべてが単一のプラットフォーム内で実行されます。開発サイクルに翻訳を統合することで、手作業を最小限に抑えながら、多言語製品をより迅速にリリースできます。

製品のローカリゼーションを自社で行う
Phrase Strings は、お客様の製品の信頼できる唯一の情報源となります。このプラットフォームは、タスクの追加や割り当て、進捗状況の追跡の他、複雑なグローバルチーム間のコラボレーションが可能なため、翻訳プロセス全体を簡単に管理することができます。さらに、アプリやウェブサイトのOver the Airアップデートにより、世界中のユーザーに製品をその自国語で提供することが、かつてないほど簡単になりました。
翻訳品質の向上
品質と一貫性を確保するために、Stringsには、コンテキストを確認できる「ビジュアルエディター」、Figmaプレビュー、そして、カスタマイズ可能なQA評価基準などの機能が用意されています。また、ひとつのプラットフォームで、壊れた言語ファイルを削除し、プレースホルダーが正しく保持されていることを確認できるため、ユーザーはブランド用語が正しく適用されていることに自信を持つことができるようになります。そして、ブランドの翻訳メモリと用語集を管理・利用することで、常に一貫したブランドメッセージを発信できます。


統合にかかる時間を短縮するAPI
強力なPhrase Strings APIを使用してカスタム統合とウェブフックを設定することで、リリースサイクルを短縮します。GitHub、Figma、WordPress、Contentful、その他多くのプラットフォームと統合でき、これまでに50以上の統合実績があります。
よりスマートなMTを内蔵
Phrase StringsはPhrase Language AIを搭載しており、チームは現在のワークスペースから一元化された機械翻訳ハブに直接アクセスできます。30種類以上のMTエンジン、インテリジェントなMT自動選択機能、そして自動品質スコアリングをサポートすることで、より正確な一括翻訳を提供し、手作業による編集の必要性を軽減します。高品質な製品コンテンツをより迅速かつインテリジェントに拡張できる手段となります。

受賞歴とレビュー



Reliable and secure
The Phrase Localization Platform follows best practices in security, stability and performance. This means we comply with the Principles and Security Statements of ISO 27001, PCI DSS, AWS, CCPA and GDPR. Our infrastructure is one of the most resilient and robust available (zero downtime deployments and a 99.9% uptime), and we work hard to ensure it stays that way.