Award-winning platform

Based on the authentic reviews of hundreds of verified users, this makes us
the trusted leader in helping you open the door to global business.

G2 4.6 stars rating | Phrase

Empower your workflow

Work how you do best with the Phrase suite – tailored to evolve with you. Phrase TMS streamlines translating and localizing files, while Phrase Strings optimizes translating software and apps. From freelance translators to multinational companies, we have solutions for everyone.

Unlock opportunites across the globe

Go global with your product or service by speaking your customers’ languages, wherever they are. Reach a global audience beyond the 15% that speak English.

Collaboration at every stage

Manage and organize your entire localization team, from translators to designers to developers and more. Give access and tools to those who need it and clearly track progress.

Always getting better

Benefit from the latest innovations in localization technology. Our team is dedicated to pushing language technology with high-quality machine translation and cutting-edge AI features. From picking the most optimal engine to QAing translations, our solutions streamline your workflow.

A seamless localization experience

Whatever your workflow looks like, Phrase can adapt to it.

Figma

Send translation tasks to Phrase directly from Figma and easily retrieve final translations.

Zendesk

Reduce the number of support tickets and better aid international customers by translating your categories, dynamic content, published articles, and sections.

Contentful

Translate all text and rich text fields in your nested entry-level and fields-level content models.

WordPress

Reach a wider audience by seamlessly tranlsating your posts, pages, categories, tags, and custom post types.

Phrase by the numbers

supported languages

words translated every month

customers trust Phrase worldwide

Phrase has transformed Mercari’s localization process and we started to see positive results from day one. We are able to measure and analyze the scope of each translation project enabling accurate and instant insight for all stakeholders.

Emma Davis

Chief Editor

Even for beginners, Phrase is easy to use: When you click a button, you already know what’s going to happen. Communicating with translators and proofreaders had been an issue for Chizai Corporation, so the ability to exchange data in the cloud was a dream come true. Thanks to Phrase, proofreading time has been cut by about a third, and the need to pass data back and forth between team members has been virtually eliminated. We also appreciate the responsive performance and attractive pricing.

Chie Shibata

Translation IT Group

More case studies

Woman in athletic wear running along an elevated bridge with panoramic city and water views at dawn

Case Study

How a premium sportswear brand set a personal best with 1,400% sales growth in a new market

A global sportswear company with a presence on every continent wanted to deliver a premium customer experience across 20 languages. But global ambition was growing faster than the operations supporting it. Campaigns, product launches, retail store content, and customer communications were all managed by a lean team with no automation or integrations. By building a connected AI-powered global content operation through the Phrase Platform, the team increased output by 78% year-on-year while reducing costs. The company also launched a localized website that drove a 1,400% increase in sales in the target market within six months, and positioned the company to compete for the 80% of the world’s consumers who do not speak English.

Case Study

How Pega Accelerates Global Growth with Real Time Market Responsiveness

Pega strengthened its global agility by giving teams across the business the ability to respond to market needs instantly and securely. Through Phrase Portal, employees can now deliver accurate, local-language content in real time, supporting sales, onboarding, and customer engagement worldwide. In just one year, regional teams independently translated more than 14 million words, an increase of over 134% from the previous year’s volume. Fully aligned with Pega’s strict security standards, this new approach has increased speed, consistency, and confidence across global operations.

Case Study

What it takes for 37Games to keep millions of players engaged worldwide

As 37Games expanded its global player base, the operational complexity behind it grew as well. Players expected faster updates, consistent experiences, and content that felt local regardless of where they played. Delivering at live-service speed was becoming increasingly challenging. By rebuilding how global content is managed and delivered, 37Games established a foundation designed for scale and reliability. Updates now reach players faster and more consistently in every region. The company expanded from 10 to 18 languages and now produces nearly 40 million words annually, while freeing teams to focus on quality and long term player engagement.

Case Study

Global live game developer scales immersive player experiences across 78 languages

Operating across 78 languages and dozens of live titles, a leading global game publisher needed a multilingual content creation and delivery model that could support growth without compromising quality, governance, or cultural fit. Working with EC Innovations and Phrase, the organization replaced fragmented coordination with a shared delivery ecosystem built for scale. Phrase provides the governed, AI-led operational backbone, while ECI delivers game-specialist translation, cultural adaptation, and in-game language quality assessment. The result is faster global releases with confidence, including at least 99 percent terminology consistency, a 60 percent improvement in in-game language quality, and up to 40 percent faster release cycles without adding headcount.