グローバルビジネス
その他のビジネス上の役割向けのローカライゼーションソリューション
どんな役割でもビジョンをリアルに翻訳しましょう。Phraseはお客様のニーズに合うように柔軟に変更・調整が可能です。
ワークフローを強化
Phraseスイートを使ってベストな方法で働き、一緒に進化しましょう。Phrase TMSはファイルの翻訳やローカライズを合理化し、Phrase Stringsはソフトウェアやアプリの翻訳を最適化します。フリーランスの翻訳者から多国籍企業まで、あらゆるユーザー向けのソリューションを提供しています。
グローバルなビジネス機会を切り開く
顧客のいる場所がどこであれ、製品やサービスをグローバル市場に出す際は彼らの言語で語りましょう。英語話者が占める15%以外のグローバルユーザーを開拓しましょう。
あらゆる場面でコラボレーションを実現
翻訳者、デザイナー、開発者など、ローカライゼーションチーム全体を管理してまとめましょう。必要な人にツールへのアクセスを付与することで、進捗をわかりやすく追跡することができます。
常に進化し続ける
ローカライゼーション技術の最新イノベーションの恩恵を受けましょう。私たちのチームは、高品質の機械翻訳や最先端のAI機能で言語テクノロジーを前進させることに注力しています。最適なエンジンの選定から翻訳のQAまで、私たちのソリューションはお客様のワークフローを合理化します。
インテグレーション
シームレスなローカライゼーション体験
数字で見るPhrase
Phraseは私たちのローカリゼーションプロセスを一変し、導入したその日からポジティブな結果を得ることができました。各翻訳プロジェクトの範囲を測定し、解析できることによって、すべての関係者に正確かつ即時のインサイトを提供してくれます。
Phrase TMSは、このボタンを押せば何が起こるのかを推測しやすいため初心者でも使いやすく、また、クラウド上でデータをやり取りできるのは、翻訳者・校正者とのやり取りに課題を抱えていた当社にとって夢のようなツールでした。導入の結果、校正の時間が約3分の1になり、関係者間のデータの受け渡しの手間はほぼなくなりました。動作の軽快さや価格も魅力です。