What is document translation?

Documentation translation refers to translating files like a Word document, slide deck, blog article, or an email. The segments within a document have a specific order. The finished translation file is delivered in the same file format as the source file.

Automated translation workflows

Make the most out of Phrase with our many out-of-the-box integrations to automate workflows. Our integrations can monitor a specific folder, e.g. in Google Drive. As soon as a new file is added there, the integration triggers the translation process. The finished translation is then synced back to your Google Drive folder.

Workflow Automation UI
Submitter portal for uploading new files visual | Phrase

Instant quotes

Provide a submitter portal to all departments with translation needs. That way, your co-workers can upload a file, get an instant quote, and are notified when the translation is finished.

Translation memory

Phrase TMS identifies 101% translation memory matches. This means that not only the copy is matching exactly, but also that previous and subsequent segments match. 101% matches can be marked as completed automatically, so that translators don’t spend time on them.

Translation memory visual | Phrase

A seamless localization experience

Adapt Phrase to your workflow, whatever that looks like.

Zendesk icon | Phrase

Zendesk

Reduce the number of support tickets and better aid international customers by translating your categories, dynamic content, published articles, and sections.

Contentful icon | Phrase

Contentful

Translate all text and rich text fields in your nested entry-level and field-level content models.

Kontent.ai | Phrase

Kontent.ai

Seamlessly send content from your stores, websites, and community sites for translation.

WordPress icon | Phrase

WordPress

Translate at the design stage by moving content directly between Sketch for Mac and Phrase.

Deliveroo logo | Phrase
Puma logo | Phrase
Zendesk logo colored for logo banner | Phrase
Decathlon logo | Phrase

Phrase by the numbers

words processed monthly

file formats

integrations

Phraseはメルカリのローカリゼーションプロセスを変革し、初日から好結果を実感しました。各翻訳プロジェクトの範囲を測定し、解析できることによって、すべての関係者に正確かつ即時のインサイトを提供してくれます。

Emma Davis

Chief Editor

Here to field your questions on document translation

Are repetitions in one document populated immediately?

Yes, the translation memory in Phrase TMS works in real-time. This means that repetitions will be populated automatically as soon a segment is set to completed.

Is there an in-context preview for document translation?

Phrase TMS provides an in-context preview for most document file formats, making it easy for translators to translate accurately. Seeing a preview of the entire document also enables linguists to do transcreation instead of translation.

How can I handle specialized translation for certain domains?

In Phrase TMS, it’s easy to set up automated workflows for specialized translation. You can create project templates with customized workflow steps and assigned translation providers. That way, you can ensure that legal translations, for example, are always translated by a preselected, certified provider and undergo additional review.

The keys to unlocking language

A modern manufacturing facility featuring bright orange robotic arms operating on an assembly line, surrounded by intricate industrial machinery, symbolizing innovation and efficiency in global manufacturing processes

Blog post

テクノロジーを味方に:効果的なローカリゼーション管理で製造業の成長を加速

強力なテクノロジーを活用したデータ駆動型ローカリゼーションプログラムは、製造企業のグローバル成長を加速させます。

Blog post featured image | Phrase

Blog post

国境を越える製造業:ローカリゼーション技術で広がる新たな可能性

アジャイル開発サイクルにローカリゼーションをシームレスに統合し、製造業の成長を加速させる効果的な戦略をご紹介します。

Blog post featured image | Phrase

Blog post

グローバル市場を切り拓く:製造業マーケティングで成功するためのローカリゼーション戦略

製造業のマーケティング戦略をローカライズし、初期段階から世界的な需要を創出するためのポイントを解説します。

Webinar title with speaker image

Webinar

Phraseブートキャンプ:ジョブ同期をマスターして、よりスマートで迅速なローカリゼーションを実現

Phraseジョブ同期は、Phrase StringsとPhrase TMSをシームレスに連携させ、多言語ソフトウェアのコピーを単一のワークフローで管理する効率的なソリューションを提供します。リソースを一元管理し、翻訳品質を向上させ、Phrase Localization Platformを最大限に活用しながら、チームの連携と効率性を維持できます。

Want to find out more?