Функции для менеджеров

Всегда будьте в курсе действий членов вашей команды. Контролируйте количество переведенных и проверенных слов, ключей и многое другое.
Подробнее см. в нашей документацииarrow_forwardОрганизуйте все ваши переводческие задания, назначив членов команды, проведя брифинги и установив нужные даты в зависимости от выбранного вами языка.
Подробнее см. в нашей документацииarrow_forward
Простая реализация рабочего процесса Basic Review для корректуры новых и обновленных переводов.
Подробнее см. в нашей документацииarrow_forward
Phrase-партнеры со сторонними поставщиками переводов, позволяющие вам заказывать профессиональные переводы прямо в рамках платформы.
Узнать больше о заказах на переводarrow_forward
Организуйте свою команду: назначайте каждому сотруднику свою роль и права доступа индивидуально для каждого проекта.
Подробнее см. в нашей документацииarrow_forward
Будьте в курсе событий и получайте все соответствующие уведомления о последних изменениях в ваших проектах, непосредственно внутри интерфейса Phrase и по электронной почте.
Подробнее см. в нашей документацииarrow_forward
Позвольте Phrase переводить новый контент автоматически с помощью Machine Translation и Translation Memory. С помощью Autofill вы можете автоматически переводить новые ключи, локали или файлы на несколько языков сразу после их загрузки в Phrase.
Подробнее см. в нашей документацииarrow_forward
Предотвратите ошибки локализации в вашем продукте! Проверяйте все переводы на наличие проблем – например, слишком длинных формулировок, ошибок в полях для заполнения или неправильно переведенных терминов из глоссария.
Подробнее см. в нашей документацииarrow_forward
Функция "Команды" позволяет увеличивать количество проектов, языков и пользователей во Phrase, не беспокоясь об управлении пользователями.
Подробнее о Командахarrow_forward
Получайте свои уведомления в Slack. Информируйте все заинтересованные стороны о проектах перевода, связав Phrase со Slack.
Узнайте больше о нашей интеграции Slack arrow_forward
Подключите переводы к билетам Jira, чтобы получать обновления непосредственно в Jira. Всегда иметь полную прозрачность статуса перевода на обеих платформах.
Подробнее см. в нашей документацииarrow_forwardЦифры громче слов
Phrase обеспечивает сильные, измеримые результаты для наших клиентов во всем мире.
Сниженная необходимость в трудовых ресурсах
Почувствуйте разницу в пользовательском опыте и вовлеченности
Экономия труда в среднем за месяц
Почему менеджеры любят Phrase?
"Phrase является важной частью успешной международной экспансии Kreditech, как на уровне страны, так и на уровне продукта".

Больше возможностей для менеджеров
Нужны дополнительные возможности? Объедините Phrase с нашей системой управления переводами Memsource:
Сотрудничество с несколькими поставщиками
Простое подключение выбранных вами бюро переводов к вашим проектам, включая автоматический расчет стоимости и аналитику
Настраиваемые рабочие процессы
Определите любое количество этапов рабочего процесса. Задания на перевод могут проходить через них автоматически
Форматы для всех отделов
Расширяйте свои проекты на другие отделы и сферы деятельности. Отправляйте и получайте переводы в файлах наиболее часто используемых в вашей компании типов (.doc, .html, .psd, .indd, .pdf, .md и многие другие).
Больший выбор систем машинного перевода
Доступ к более чем 30 MT-двигателям и автоматический выбор лучшего движка для каждого фрагмента контента