Zendesk logo colored for logo banner | Phrase
Fujifilm logo colored for logo banner | Phrase
Shopify logo colored for logo banner | Phrase

Harness the full potential of
the Phrase Platform

All your translation needs covered in one, centralized suite. Manage multilingual software copy in Phrase Strings and centralize translation work in Phrase TMS.

Leverage the full range of our Phrase localization capabilities

Phrase TMS

Advanced linguistic features:

  • Highly customizable translation memories, term bases, and QA process
  • Fully-featured CAT editor for professional translators

Advanced translation management features:

  • Project templates and automated project creation for 100% hands-off translation workflows
  • Analytics dashboards to take data-based decisions on translation processes
  • Vendor management features to easily coordinate translation providers (e.g. financials, first-come-first serve job assignment, etc.)

Advanced machine translation features:

  • MT autoselect ensures the optimal MT engine is used for every translation job
  • MT glossaries customizes MT engines with your preferred terminology
  • Quality Performance Score allows linguists to focus on segments needing post-editing

Phrase Strings

Advanced software localization features:

  • String-based (not file-based) setup for easy content updates and syncs with code repositories
  • File format conversion (e.g., upload .excel file, download .json file)
  • Branching support
  • ICU message format support
  • Over-the-air content updates for mobile app

Powerful design integrations with Figma and Sketch:

  • Designers send content for translation without leaving their design tool
  • Screenshots from design boards are automatically attached to provide context for translators
  • Character limits can be added to avoid design breaks

We’re producing over 20 emails a week, and the platform ensures every single one is on-brand, localized, and responsive, without any engineering effort.

Megan Walsh

Global Head of Lifecycle Marketing

What3Words explored multiple localization solutions, but Phrase emerged as the indisputable frontrunner. Thanks to Phrase we have more control over our timelines. The languages team turns around a localization request in about a week, and this is never in doubt.

Photo of Jamie Brown

Jamie Brown

Chief Languages Services Officer at what3words

Phrase has become an indispensable part of our localization strategy at BlaBlaCar. Our plans include scaling the range of materials localized within the Phrase platform, particularly our help center and customer relationship content. This in turn will bolster business, improve customer satisfaction, and drive loyalty. This strategic shift reflects the efficiency gains we’ve achieved through Phrase and our commitment to delivering top-quality services to our customers globally through streamlined translation and localization processes.

Photo of Simon Rimbert

Simon Rimbert

Senior Localization Project Manager at BlaBlaCar

Your questions answered on our job sync

How can I use the job sync?

A subscription to both Phrase TMS and Phrase Strings is required to use the job sync. The job sync is available to customers of all editions and plans, in any constellation.

In order to start, the job sync connection between Phrase TMS and Phrase Strings will need to be set up. You can find more information in the job sync help article.

What does the job sync support?

The job sync supports a number of attributes when synchronizing jobs between Phrase TMS and Phrase Strings. Among others, it supports screenshots, character limitations, key descriptions, job briefing, and branching. You can find a full list of functionalities in the job sync help article.

Suggested Reading

Blog post

Four product expansion strategies to drive business growth

Learn how to drive growth with four proven product expansion strategies—innovation, bundling, re-segmentation, and localization. Explore real-world examples from HubSpot, Toast, Notion, Netflix, and more.

Optimizely webinar visual

Webinar

Automate and scale content translation with Phrase and Optimizely

Get an exclusive first look at the Phrase-Optimizely integration! This session shows you how AI-powered automation can streamline your website content translation. Say goodbye to manual exports and disconnected workflows—this seamless integration gives you centralized control over vendors, quality, and automation.

Clearly Local and Phrase co-funded Solutions Architect role

News

Clearly Local and Phrase Expand Strategic Alliance

New collaboration enhances global content solutions with AI and expert-led services.

A promotional ebook cover image for "Maximizing Global Ecommerce Sales: How Language Creates a Strategic Advantage" by Phrase. The image features a person holding a credit card while shopping on an ecommerce website on a laptop. The website displays a "Shop Now" banner promoting a discount, and the image highlights the role of language in ecommerce success with colorful icons representing different languages. The Phrase logo is positioned at the bottom left, accompanied by a modern gradient background.

Resource

Maximizing Global Ecommerce Sales: How language creates a strategic advantage

Unlock your ecommerce business’s full potential by leveraging the power of localization. This comprehensive guide reveals how language plays a crucial role in driving global sales, enhancing customer trust, and improving your brand’s international presence.

Row of blue glowing digital human head profiles with neural mesh lines, representing AI-driven language models and neural network-powered translation technology.

Blog post

Beyond Translation Memories: How Machine Translation powers global content

Discover how modern Machine Translation boosts speed, scale, and quality in global content workflows—complementing Translation Memories and reducing costs.

Want to find out more?