There is never a dull moment when globalizing digital products and services. If there is some trouble ahead, it is likely due to time management issues. Globalization leaders and localization practitioners know that they have to deal with frequently asked questions from clients and stakeholders. How much does it cost? How long does it take? They have to take both into consideration to properly scope efforts and deliver on experience requirements.
According to a survey conducted by Common Sense Advisory on 351 enterprise software buyers in Brazil, Russia, Japan, China, Sweden Germany France and Spain, respondents feel that 33 to 69% of this user cohort lack the language skills to use English-language software.
People make online transactions all the time, and if you’re thinking about starting your own business, or if you run one already, you may want to take a few steps that will allow your business bloom with ease in future. Namely, remember to put “localization” and “automation” or your “Going Global” checklist.
We will show you how to add support for I18n in a Rails application, where to store translations, what localized views are, how to format dates and times, how to introduce pluralization rules and more.