Translate Software Easily With Translators From TextMaster

You can order with our TextMaster integration. Buying professional translations for your localization projects is an important aspect of working with Phrase.

We’re happy to announce that we added TextMaster as a translation partner to Phrase.

With this integration of TextMaster we’re thrilled to be able to offer the services of another major player in the global translation industry to everybody who uses Phrase.

TextMaster is a valuable partner, especially for customers who target the European market given that they’re specialized in the European languages, including German, Italian, French, Portuguese, Spanish and many more at an affordable price starting at just USD 0.04 per word.

If you don’t use Phrase yet, sign up now and use the voucher code “textmaster” to receive an extended trial for free:

How To Buy Translations

Ordering translations via TextMaster is simple:

  1. Sign in with your Phrase account.
  2. Find the “Order Translations” link next to your project.
  3. Select “TextMaster” as the provider you want to use.
  4. Choose your source and target languages.
  5. Choose whether you want to just translate specific tags or the whole project.
  6. Choose a valid TextMaster category and select the quality level (Basic and Premium).
  7. Place your order and get the translation back automatically.
  8. To boost the quality of your translation order, you can provide a style guide.

If you haven’t ordered translations with Phrase yet, now is a good time to give it a try! Contact support at if you have questions regarding TextMaster or you need help with your first order.

About TextMaster

TextMaster offers professional translation, web content writing and proofreading services by native speakers across the globe. With a community of thousands of freelance content writers and translators, TextMaster is trusted by more than 5,000 customers to handle all types of web content, copywriting and translation projects. TextMaster services are available in more than 15 languages to over 50 countries worldwide.

More Information:

Be sure to subscribe and receive all updates from the Phrase blog straight to your inbox. You’ll receive localization best practices, about cultural aspects of breaking into new markets, guides and tutorials for optimizing software translation and other industry insights and information. Don’t miss out!

Rate this post

Best Practices for Successful Localization

Download your FREE EBOOK copy to get:

  • Insider insights from product managers
  • Tips and tricks from localization specialists
  • Concise chapter summaries for easy review
  • Our ultimate checklist to track your progress