Phrase品質評価スコア

翻訳品質分析をご活用ください。Phrase QPS(品質評価スコア)は最先端のAI技術を用いて、完了した翻訳の品質を0から100の範囲で自動的に評価します。これにより、完全に自動化された翻訳ワークフローを作成できるようになり、ローカリゼーション作業を効果的に拡大できるようになります。

MT Optimize:機械翻訳を瞬時に強化

MT Optimizeは、生成AIを活用して機械翻訳の精度を向上させます。プロンプトエンジニアリングの必要なしに、文法の修正、流暢性の向上、用語集の自動適用などを行い、ポストエディットの負担を軽減し、大量のコンテンツにおける一貫性を高めます。

Auto Adapt:ブランドとオーディエンスに合わせたカスタム調整

コンテンツに基本的な修正以上のものが必要な場合、Auto Adaptはブランドボイスと現地のオーディエンスの関心に沿うように翻訳を微調整します。生成AIを活用し、各市場に合わせてトーン、ニュアンス、フレーズを調整します。

Auto Adaptは、手作業によるポストエディットの時間とコストを最小限に抑えつつ、メッセージングをより細かくコントロールします。

言語品質評価

言語品質評価(LQA)機能により、翻訳の品質が可視化できるようになります。また、あらかじめ基準を設定し、LQAを翻訳プロセスに組み込むことによって、リンギストは人手翻訳や機械翻訳されたコンテンツをより効果的にレビューすることが可能です。LQAは、あらかじめ定義されたエラーカテゴリに基づいて設定できます。

Key visual | Phrase

自動LQA

生成AIを活用して、LQAプロセスを支援・加速します。Auto LQAは初期レビューを自動化し、人間のレビュアーが翻訳コンテンツを改善するための有益なインサイトを提供します。これにより、時間とコストを節約できます。品質を維持しながらコンテンツレビューを簡素化し、専門家が最終確認により多くの時間を割けるようにします。

品質保証

搭載されたQA機能により、翻訳のエラーを自動的に検出します。用語集、スペル、タグのコンテンツなどのQA チェックにより、エラー率を削減し、翻訳の一貫性を高めることができます。

Key visual | Phrase

おすすめの記事

Blog post

つながりを生む言葉の力TikTok、Canva、Teradata などが語るインサイト

コンテンツがあふれる時代において、影響力を生むのは量ではなく「つながり」です。本物らしさ、文化への理解、信頼を市場や関係者のあいだで一貫して保てる企業は、より強いブランドを築いています。マーケティングからAIの運用まで、多くの分野で、経営者たちは人を中心に据えた設計、透明性、そして長期的な顧客関係を通じて「関連性」の意味を再定義しています。

Webinar

もうスプレッドシートは不要:開発チームのための Phrase Strings 入門+実演

UIローカライズ、まだスプレッドシートで管理していませんか? Phrase Strings を使えば、キー翻訳・差分更新・レビューを開発フローに組み込めます。 本ウェビナーでは、ソリューションアーキテクト吉田あゆみが、実際の画面デモを交えて Phrase Strings の基本と運用ポイントを解説。後半はライブQ&Aも実施します。

News

Phraseがエコシステムの拡大、オーケストレーションの高速化、プラットフォーム全体の接続性強化を実現

最新リリースでは、完全に再構築されたPhrase Orchestratorエンジンである「自分のエンジンを使用」と、Phrase Studio、Phrase Portal、Phrase TMS間の連携機能の拡張を提供

Forrester-Wave

Resource

Phrase – あらゆる言語におけるリーダー

大手テクノロジーアナリスト企業であるForrester社は、翻訳管理システムに関する初のWave™: Translation Management Systems, Q3 2025において、Phraseをリーダーに選出しました。Phraseは、主要12社のプロバイダーを対象とした評価において、26項目中21項目で最高得点を獲得しました。

The hidden cost of expansion why global manufacturers struggle to get it right

Blog post

拡大の隠れたコスト:なぜグローバルな製造業者はうまく対応できないのか

製造業者にとって、コンテンツをオーディエンスに合わせることは、後付けの作業ではなく、グローバルな野心を持続的な成功へと変えるための土台なのです。