Award-winning platform

Based on the authentic reviews of hundreds of verified users, this makes us
the trusted leader in helping you open the door to global business.

G2 4.6 stars rating | Phrase

What is string localization?

Strings are pieces of displayable text used in software localization projects. One string can be a headline, the copy in a button, or an error message. String translation is the continuous localization of strings. It is in line with your agile.

File format conversion

Upload software strings to Phrase Strings and download their translations in any other format you like. String translation is format-neutral. Typical string-based localization file formats are: .json, or .yml.

File formats visual | Phrase
Source of truth visual | Phrase

Single source of truth

Phrase Strings acts as your single source of truth for software strings in any language. Edit source copy, translate, and review copy in our user-friendly translation editor.

Continuous localization

With Phrase Strings, you can speed up string localization so that developers don’t have to wait for translations. Make sure copy is ready in all languages before the end of your sprint, so you can launch new features in all markets at once.

Work seamlessly

However you work, Phrase Strings works with you, thanks to our powerful integrations and API. Automate content importing and exporting, launch translation jobs, and distribute content from one spot for quicker release cycles and 50% faster deployment times.

Figma

Send translation tasks to Phrase directly from Figma and easily retrieve final translations.

GitHub icon | Phrase

GitHub

Automatically send branches and repositories to Phrase for reliable translation.

Sketch icon | Phrase

Sketch

Submit pages directly from Sketch to reduce time to market by translating during design.

Phrase by the numbers

Faster turnaround time

Less manpower required

File formats

Lyst has now designed a process where Phrase allows us to have the content ready on our sites within 1 minute since the translators add or update their translations. We are saving an average of 48 hours on engineering time, each time we deploy a new feature.

Enrique Quilez

Localization Manager

Here to field your questions

What is the difference between strings and keys?

Strings are pieces of displayable text, like a headline or button copy. Keys are the IDs used to reference strings in the code. String localization is time-saving for developers, removing any copy & paste work.

How are strings treated differently in translation processes?

Unlike text segments in documents, software strings do not have an order of precedence. This means that there is a slight difference in translation memory (TM) usage. While segments in documents can have 101% TM matches, this doesn’t exist in string-based localization. (101% TM matches mean that not only the copy is matching exactly, but also the previous and subsequent segments match)

Another aspect is context. For string translation, visual context is very important. The strings are usually short and there is no context from previous and subsequent segments.

How can I automate string translation?

Phrase Strings offers out-of-the-box integrations with code repositories like GitLab, Github, and Bitbucket. New keys created there will be automatically synced to Phrase Strings to be translated. You can also use the API to build a more customized workflow. For designers, we have integrations with Figma and Sketch. They can trigger the translation process as soon as the UI designs are ready, so that translation and coding happens in parallel. If you need an immediate output, you can have new content be translated automatically with translation memory matches and machine translation.

The keys to unlocking language

Promotional image for the Phrase “In Other Words” podcast episode featuring Rob Giglio, Chief Customer Officer at Canva. The text reads: “The GTM Playbook Big Brands Don’t Want You To See,” with host branding from Phrase’s “In Other Words” series.

Blog post

Canva’s Rob Giglio: Building global go-to-market strategies that scale without losing the customer

Canva’s Chief Customer Officer Rob Giglio talks with Phrase CEO Georg Ell about what it really takes to scale across 120+ countries without losing customer focus. From the orchestration of people, process, and technology to AI’s role in global customer experience, the discussion explores how enduring growth comes from empathy, discipline, and long-term trust.

Case Study

How Mazak Built a Blueprint for Scalable, Consistent Global Content

Mazak faced fragmented content operations relying on manual workflows across 20 languages when undertaking a major global website relaunch. By integrating Phrase with Adobe Experience Manager, the company automated critical processes, applied machine translation enhanced by translation memories, and significantly reduced the workload for local teams. Within two years, Mazak consolidated 29 regional sites onto a single platform, accelerated multilingual content updates, and maintained a consistent global brand voice. The results were faster time-to-market, lower manual effort, and a scalable infrastructure supporting ongoing growth.

Row of modern passenger cars in a showroom, with glossy red and blue finishes, symbolizing the evolution of connected and software-defined vehicles and the demand for accurate multilingual communication.

Blog post

AI at full throttle: How automotive brands can scale content safely

Automotive companies face mounting pressure to deliver accurate, multilingual content for software-driven vehicles — from OTA updates to regulatory documentation. This article explores how to scale safely using AI-powered workflows with built-in quality checks, terminology control, and governance. Learn practical strategies to accelerate content delivery without sacrificing compliance, brand consistency, or customer experience.

webinar banner with speaker image

Webinar

Phrase Bootcamp: Introduction to Phrase Strings

Learn how to use Phrase Strings for software localization to its full potential. Our solution architects will guide you through all the essentials—from user settings to project delivery.

Ready to get started?

Reach a wider audience and build deeper connections today.