Phraseが選ばれる理由
いつでも、どこでも仕事ができます。
コンピュータ、タブレット、スマートフォンを使って、オンラインでもオフラインでも。当社のマルチプラットフォームソリューションは高速かつ信頼性が高く、平均稼働時間は99.99%です。
エディタのダークモード
エディタの環境設定からダーク モードを簡単に有効にできます。これにより、翻訳作業を向上させます。お好みのNT/MTカラー設定を選択し、ヘッダーに表示される追加情報をご活用ください。
数字で見るPhrase
20万+
Phraseを信頼する翻訳者
99.99%
平均稼働時間
24時間365日
サポート体制
As a translator, I especially care about CAT tools being easy to use, intuitive, and flexible, so I can focus on what’s important to me: creating high-quality translations. Phrase meets all my needs, and its user interface is very modern and appealing.
Flurina Schwendimann
Freelance translator
Phrase is a very solid and well-defined CAT tool, and by far the best cloud-based solution I have worked with so far. As a very easy to learn, yet efficient solution, I would recommend it over traditional CAT tools for translators and for projects where an intuitive user interface is key to productivity.
Anthony Teixeira
Professional translator English and Japanese to French
With Phrase, we have found a scalable solution, which can adapt to our various requirements and workflows, while enabling us to offer a seamless localized experience to our 20M users.
Tilman Büttner
Senior UX Writer
言語の壁を取り除くカギ
Blog post
How to Translate a Web Page: Top 3 Website Translation Methods to Use
Explore the best options for translating a web page in your preferred browser or on your mobile device, and learn more about how to translate an entire site of your own.
Blog post
How to Automate Your Translation Workflow: A Phrase Guide
The secret to faster global expansion lies in automating translation workflows to suit your business. Dive deeper into how the Phrase Localization Suite can help you unlock it.
Blog post
Translation Technology: A Look at Its Past, Present, and Future
Learn all about the evolution of translation technology, how it can help growing companies expand globally, and how to choose the right translation technology provider for your needs.
Blog post
CAT Tools: Unlocking the Potential of Computer-Assisted Translation for Global Growth
Learn why growing businesses utilize a computer-assisted translation tool for global expansion, what benefits it offers, and how to select the best CAT tool.
Webinar
AIと翻訳:言語の壁を超える革新
本ウェビナーでは、AIが翻訳業務にもたらす影響や恩恵に焦点を当てます。特に、生成AIの登場により、翻訳におけるAIの活用は、さらに拡大することが考えられます。ニューラル機械翻訳はすでに広く利用されていますが、ChatGPTなどの生成AIを導入することで、機械翻訳後の文法チェックや文体の統一など、ポストエディット業務がより効果的に行えるようになる可能性があります。さらに、Phrase 上で簡単にカスタム機械翻訳エンジンを作成し、継続的な機械学習で品質をますます向上させることも可能になりました。本ウェビナーでは、これらの変化と可能性について詳しくお話しします。