Puma logo | Phrase
Zendesk logo colored for logo banner | Phrase
Shopify logo colored for logo banner | Phrase
Snowflake logo | Phrase

Human expertise meets AI innovation

At Phrase, we believe the most effective localization comes from blending human expertise with AI innovation. With this release we are unveiling capabilities that drive cost efficiencies, give humans greater control over AI outputs, and expand usability. Together with a number of other enhancements, we’re helping you achieve new levels of AI-powered hyperautomation.

Register for our release-related webinars here.

Smarter automation with the TM Threshold Optimizer

Achieve greater efficiency and cost savings with the TM Threshold Optimizer. This powerful tool helps you reduce time and costs spent on post-editing by optimizing your pre-translation process.

By helping you choose when to use Translation Memory, and when to opt for Machine Translation, the TM Threshold Optimizer enables you to deliver accurate content faster and reduces post-editing efforts.

Using actionable insights from Phrase Analytics, you can pinpoint the optimal TM threshold, giving you the transparency needed to fine-tune your settings and maximize cost-efficiency.

Auto LQA Validation Mode:
Combining human expertise with AI-powered Auto LQA

We’re enhancing Auto LQA with the new Validation Mode, which integrates human expertise into the AI-driven process.

While traditional Human LQA is costly and time-consuming, our AI-powered Auto LQA reduces costs by up to 65% and turnaround times by 99%. Validation Mode lets you refine AI-generated output by modifying, deleting, or adding annotations, combining human precision with AI efficiency for a faster, more accurate, and cost-effective LQA workflow.

Unity integration for automated game localization

We’re making game localization faster and easier with the integration of Phrase with Unity—the premier platform for creating immersive, memorable experiences for millions of gamers globally.

This direct integration eliminates common localization pain points for Unity developers, speeding up game launches while preserving creative quality.

With Phrase, translators are equipped with full context—visuals, text, and metadata. Allowing them to craft nuanced, impactful copy, all within a secure, cutting-edge localization platform.

And there’s more!

Phrase Portal: Expanded access control and new analytics

Phrase Portal is evolving—Tap into secure machine translation (MT) across your organization with more control and insights than ever before.

The latest update brings detailed usage stats to help you manage costs, along with new tools for handling access. Set up custom portals for your teams and easily monitor usage or fine-tune permissions for each one.

Plus, enhanced analytics give you a clearer view of MTU consumption over time, so you can stay ahead of your business needs.

Experience the all-new Automated Asset Curation (AAC)

We’ve completely revamped the Automated Asset Curation user experience, making asset curation simpler and faster than ever before.

With just a few clicks, AAC enables you to clean your Translation Memory for improved translator references It automatically identifies and removes duplicates, corrects errors, and updates outdated translations, ensuring all your language assets are accurate and up to date.

It also enhances the quality of custom MT models, providing a cleaner foundation to train them on, improving MT output and reducing post-editing time.

Seamlessly integrate Phrase Orchestrator using Webhooks

Phrase Orchestrator now seamlessly connects with any third-party system that supports webhooks (such as Microsoft Teams, Jira, Asana), enabling you to automate workflows across your entire tech stack.

This allows you to securely interact with a wide range of external systems. With real-time data exchange, boost the efficiency and scalability of your localization operations, ensuring smooth, synchronized performance throughout your organization.

Create optimized workflows easily with Phrase Orchestrator Action Bundles

Introducing Action Bundles for Phrase Orchestrator—a set of pre-built workflows designed to simplify your automation tasks.

Created in collaboration with Phrase customers, Action Bundles provide instant access to powerful workflows from your Orchestrator library, so you don’t have to start from scratch. With just a few clicks, you can automate complex processes, save time, and get more done.

Phrase Data: More insights for greater transparency

Phrase Data now provides you with highly granular insights at the segment level, providing more transparency and helping you unlock the full potential of your data.

Empower your BI teams to conduct in-depth analysis, and combine business data with localization insights. Phrase Data helps you identify and remove costly, low-value steps from your workflows, or lock additional segments to enhance quality—all while maintaining complete control over both quality and costs.

AI Actions: Enhance and adapt content quickly and easily

Save time and enhance your content with AI Actions, a powerful tool for refining multilingual text. Easily adjust tone, rephrase, shorten, or improve grammar with just a click.

AI Actions ensures consistency across languages and quickly adapts content for different needs, whether for commercial, casual, or concise UI text. Skip manual revisions—AI Actions provides smart, automatic suggestions, helping you streamline your workflow and maximize content efficiency.

June 2024

Our next wave of AI-enhanced automation

Full availability of our AI-enhanced Auto LQA for comprehensive, rapid language quality assessments; an improved, SSO-enabled, enterprise-wide Phrase Portal; Automated Asset Curation for cleaning and managing language assets, reducing manual labor costs; and Phrase Next GenMT, fusing our next generation machine translation engine with OpenAI’s latest GPT-4o model.

March 2024

Accelerating hyperautomation: the future of localization

Our latest product release marks another transformative shift in the capabilities of language technology. As we continue to tap into the enormous potential of AI, we’ve focused on three key areas of enterprise localization operations—quality, hyperautomation, and scale.

December 2023

Putting quality at the heart of automation

Unlock the true potential of AI and localization automation with our latest releases. From powerful quality capabilities, that drive greater automation at scale, to all new ways to access the Phrase Suite across your business. Leverage completely new translation quality scores you can rely on to build fully automated workflows. Our latest releases are paving the way for the future of localization automation.

September 2023

Delivering the next generation of AI-fueled localization

In this release, we’re announcing a range of enhancements to the Phrase Localization Platform that will define the next generation of localization technology, powered by AI. Designed to elevate content quality, drive increased workflow automation, and accelerate enterprise scalability, these cutting-edge AI features are reshaping the future of localization technology. At the forefront of these exciting new capabilities are Phrase Custom AI and Phrase Language AI, together with enhancements to Phrase Orchestrator and much more.

May 2023

Unlock connectivity, unleash opportunity

Connect to the Phrase Platform in new and improved ways with our latest range of connectivity capabilities. From powerful new integrations and enhanced cross-platform synchronization, to optimized ease of use and customization—our new capabilities will add even more speed, quality, and cost control to your localization process.

February 2023

Taking localization to a whole new level!

Our February release wave is our largest ever, with many exciting developments for users of both Phrase TMS and Phrase Strings.
Discover the groundbreaking workflow automation capabilities of Phrase Orchestrator, and the comprehensive new analytics capabilities of Advanced Analytics—and get a feel for the elevated speed, control, and visibility we’re adding to your localization process.