Vertrouwd door meer dan 1000 bedrijven
Opschaling met slimme automatisering
Phrase neemt het helpen van ontwikkelaars bij het stroomlijnen van hun werk serieus. Voor ons betekent dit het leveren van een snelle en betrouwbare import en export van taalbestanden, een veelzijdige API, een speciale CLI-tool, ondersteuning voor meer dan 40+ bestandsformaten, vertakkingsfunctionaliteiten in Phrase en nog veel meer!

Dingen voor elkaar krijgen
Organiseer al je softwarevertalingsprojecten in de vorm van Jobs, rechtstreeks in Phrase. Breng automatisch alle relevante teamleden op de hoogte wanneer vertalingen nodig zijn of zodra ze zijn voltooid. Houd altijd de controle over real-time procesbewaking, rapportage en statistieken.
We ondersteunen jouw indeling
We ondersteunen een heleboel bestandsindelingen voor lokalisatie over verschillende platforms en programmeringstalen.
- doneAndroid XML (.xml)
- doneAngular Translate (.json)
- doneApplication Resource Bundle (ARB) (.arb)
- doneChrome JSON Messages (.json)
- doneCSV (.csv)
- done.NET ResX (.resx, .resw)
- doneEpiserver XML (.xml)
- doneExcel XLSX (.xlsx)
- doneGettext Mo (.mo)
- doneGettext PO (.po)
- doneGettext POT (.pot)
- donego-i18n JSON (.json)
- donei18n-node-2 JSON (.js)
- donei18next (.json)
- doneINI (.ini)
- doneiOS Localizable Strings (.strings)
- doneiOS Localizable Stringsdict (.stringsdict)
- doneJava Properties XML (.xml)
- doneJava Properties (.properties)
- doneMozilla Properties (.properties)
- doneNested JSON (.json)
- doneObjective-C/Cocoa Property List (.plist)
- donePHP Array (.php)
- doneLaravel/F3/Kohana Array (.php)
- donePlay Framework Properties (.de, .en, .fr, ....)
- doneQt Phrase Book (.qph)
- doneQt Translation Source (.ts)
- doneReact-Intl Simple JSON (.json)
- doneReact-Intl Nested JSON (.json)
- doneRuby on Rails YAML (.yml, .yaml)
- doneEmberJS (Nested JSON) (.js)
- doneSimple JSON (.json)
- doneSymfony XLIFF (.xlf, .xliff)
- doneSymfony YAML (.yml, .yaml)
- doneSymfony 2 YAML (.yml, .yaml)
- doneTranslation Memory eXchange TMX (.tmx)
- doneWindows 8 Resource (.resx, .resw)
- doneWindows Phone ResX (.resx, .resw)
- doneXLIFF (.xlf, .xliff)
- doneZendesk CSV (.csv)
Vind de juiste lokalisatieindeling voor je framework met onze Indelingenzoeker



Alle integraties die je nodig hebt
Pas je vertaalproces aan de behoeften van je organisatie aan. Dankzij een verscheidenheid aan plug-ins en integraties kun je Phrase koppelen aan je favoriete hulpmiddelen en services.
Snellere vertaalworkflow
Bouw snel integraties die klaar zijn voor productie met moderne tools, van React-componenten tot real-time webhooks.
Alles wat je nodig hebt om op te schalen en te versnellen
computerOntwikkelaar
API
Pas Phrase aan op je workflow door middel van onze API. De API stelt je in staat om lokale bestanden te importeren, lokale bestanden te downloaden, sleutels te taggen of interactie hebben op verschillende manieren met de lokalisatiegegevens die zijn opgeslagen in Phrase voor jouw account.
Opdrachtregelprogramma
Het Opdrachtregelprogramma laat je snel door je projecten en vertalingen navigeren vanuit de opdrachtregel in plaats van te rommelen met lange verzoeken. Beschikbaar voor Linux, macOS en Windows.
GitHub, GitLab en Bitbucket Sync
Phrase biedt een native GitHub, GitLab en Bitbucket integratie.
Meer dan 40 bestandsindelingen
Phrase ondersteunt een grote variëteit aan manieren om je vertalingen te exporteren en importeren voor alle gebruikelijke bestandsindelingen voor lokalisatie. We ondersteunen de volgende indelingen gedurende bestandsimport, bestandsexport, en API-toegang.
Uitbreiding en Versies maken
Werk aan meerdere uitgaven en versies tegelijkertijd- net als in Git.
Over the Air (OTA)
Publiceer je vertalingen sneller en gemakkelijker dat ooit tevoren. Stop met wachten op de volgende uitvoering en begin met het publiceren van al je vertalingen in real-time, direct in Phrase met OTA.
Conversie van bestandsindeling en syntaxvalidatie
Vermijd kapotte taalbestanden met Phrase’s validatiecheck.
Webhook-integratie (bijv. Slack)
Pas je meldingsflow aan door toestemming te geven om Webhooks externe services meldingen te sturen, zoals chataanbieders, projectmanagementtools of externe API's, over gebeurtenissen of veranderingen.
2-Factor-Authenticatie (2FA/MFA)
Verhoog je beveiligingsnormen en voeg 2-Factor Authenticatietoe, ofwel via een 2FA-token of een OAuth-toegangstoken.
done_allManager
Statistieken per gebruiker / lokaal
Blijf altijd op de hoogte individuele activiteiten van je teamleden, inclusief de hoeveelheid vertaalde en geverifieerde woorden, sleutels en nog veel meer.
Toewijsbare jobs
Organiseer al uw vertaaltaken door het toewijzen van teamleden, het geven van briefings en het instellen van vervaldata voor de talen van uw keuze.
Overzicht workflows
Implementeer eenvoudig een overzicht workflow voor nieuwe en bijgewerkte vertalingen.
Gebruikersrollen en toegangsbeheer
Organiseer je lokalisatieteam door toegewijde rollen en toegangsrechten toe te wijzen aan elk teamlid op basis van projecten en talen.
E-mail en in-app meldingen
Blijf altijd op de hoogte over alle nieuwste veranderingen in je project door meldingen direct in Phrase en via e-mail.
Bijhouden van activiteiten
Weet wat er speelt in je projecten door alle nieuwste activiteiten te monitoren en ze te filteren op gebruikers, evenementen en specifieke tijdsintervallen.
Opmerkingen en vermeldingen
Informeer, bespreek of stel vragen aan teamleden betreffende specifieke vertalingen door opmerkingen te plaatsen bij individuele sleutels.
Autofill
Laat Phrase nieuwe inhoud automatisch vertalen met gebruik van Machine Translation en Translation Memory.
Checks
Controleer al je vertalingen op veelvoorkomende fouten zoals te lange formuleringen, gebroken placeholders of verkeerd vertaalde begrippen.
Teams
Geef toegangsrechten aan volledige teams in plaats van ze voor iedere individuele gebruiker te definiëren.
Slack-integratie
Houd alle betrokkenen op de hoogte van vertaalprojecten door Phrase aan Slack te koppelen.
translateVertaler
Bewerking bronkopij
Bewerk je brontaalbestanden direct in Phrase.
Zoeken en taggen van sleutels
Voeg meerdere tags toe en houdt bij welke sleutels horen bij welk onderdeel van je project.
Vertaalgeheugen
Versnel je lokalisatieproces met ons Vertaalgeheugen. Het Vertaalgeheugen onthoudt vertalingen gebruikt in je projecten en suggereert overeenkomende resultaten.
In-Context Bewerker voor web
Onze In-Context Bewerker kan worden geïntegreerd met bijna elke webapplicatie en biedt de mogelijkheid om inhoud direct op je site te vertalen.
Geschiedenis
Bekijk alle vorige versies van een vertaling in de Geschiedenis tab van onze Vertaalbewerker.
SmartSuggest
Gebruik real-time suggesties voor vertalingen terwijl je vertaalt in de Phrase Vertaalbewerker. SmartSuggest versnelt je vertaalwerk en verbetert de algehele consistentie.
Woordenlijst
Blijf consistent. Onze Woordenlijst is een lijst van vooraf gedefinieerde termen uniek voor jouw bedrijf, die ongewijzigd blijft in alle talen.
Screenshots
Verhoog de contextuele informatie door screenshots toe te voegen aan je vertaalsleutels.
format_shapesOntwerper
Sketch integration
Breng ontwerp en lokalisatie samen. Synchroniseer uw ontwerpcontent van Sketch met Phrase.
Figma plug-in
Gemakkelijke bediening van kopieer- en interface-ontwerpen voor vertalers. Leer meer.
Autofill
Laat Phrase nieuwe inhoud automatisch vertalen met gebruik van Machine Translation en Translation Memory.