Setting up a personalized, time-saving localization process with Phrase

48 hoursof developer’s time saved

1 minuteuntil content is live

> 10 Mqueries per month


Customer: Lyst

In 2018, over 70 million shoppers from 120 countries started their hunt for the latest fashion on Lyst. From their startup beginnings in the UK, the company rapidly expanded into 14 markets and is now available in 8 languages (English, French, German, Italian, Spanish, Dutch, Russian, Japanese). This growth was feasible only with a localization solution that integrated perfectly with their platform that is built on Python and React. Thanks to Phrase – the all-in-one, web-based localization system – Lyst sets new content in all 8 languages live in just 1 minute, saving 48 hours of engineering time for each new feature release.

Challenge: Supporting a Large Localization Task

After initial success in the UK market, Lyst launched an ambitious strategy for international expansion. They shortlisted markets and languages that promised to be the most profitable and started localization. However, their first attempts at deploying new content in new languages took 72 hours, which was far too long for the team reach their bold expansion goals.

With such a large localization task in front of them, Lyst finally decided to increase their chances of success by utilizing a software localization platform right from the get-go. They scouted for an agile platform that was quick to implement and would adapt perfectly to their existing processes. Perhaps most importantly, the tool had to be easy to use for their 14 freelance translators. The team saw a huge opportunity to speed up their release cycles and streamline their workflow with the right localization solution.

Solution: Localization in an Agile Environment

Phrase quickly became Lyst’s first choice to set up their localization process. It’s just the right tool to support their agile work environment. Subsequently, Lyst set up a localization team of two engineers and a localization manager who also acts as a product manager for all their international sites.

Every two weeks, the team meets to set the tasks and priorities to deliver the most impactful features on the international sites. With the help of Phrase, their sprints have transformed into a highly personalized localization workflow that uses their resources in the best way.

Furthermore, working with 14 freelance translators became a breeze thanks to Phrase’s powerful collaboration features. The translators now even proofread each others’ translations throughout the process to make sure that the copy is the best possible at the end of the workflow.

Benefits: Time-savings for the Localization Team

Phrase’s all-in-one solution has set up Lyst’s localization process for success right from the start. On average, the team translates and deploys 500 keys per language per month, a total of 70,000 words, at lightning speed.

“We have now designed a process where Phrase allows us to have the content ready on our sites within 1 minute since the translators add or update their translations. We are saving an average of 48 hours on engineering time, each time we deploy a new feature.”

Enrique Quilez
Localization Manager, Lyst

In addition to a highly personalized localization workflow, Lyst benefits from the best translation quality. Their translators can now improve each others’ translations easily within Phrase and act as the final quality control.

Thanks to Phrase, Lyst can react quickly to changing customer demands, stay agile, and be highly efficient with its resources. As they expand to more markets, they are doing so with a perfectly bespoke setup that works best for them.

사용된 기능


작업 할당

팀원을 배정하고, 지시 사항을 제공하고, 선택한 언어의 마감일을 정해 모든 번역 작업을 체계화하세요.


Advanced Review Workflow

The Advanced Review Workflow for your translation process helps to assure transparency and makes sure you always have proofread translations.


사용자 관리

제품 관리자, 개발자, 번역가 또는 커뮤니티 사용자까지 로컬라이제이션 프로젝트에서 협업하고 싶은 사용자를 원하는 만큼 초대하십시오.

Lyst는 무엇입니까?

Lyst는 한 달에 천만 개 이상의 쿼리를 제공하는 가장 큰 글로벌 패션 검색 플랫폼입니다.런던에 본사를두고있는 이 회사는 사람들이 모든 유형의 패션 제품을 찾고 비교할 수있게합니다.

Lyst는 무엇을 제공합니까?

Lyst는 웹사이트와 모바일 애플리케이션을 통해 세계 유수의 12,000개 브랜드와 소매업체에서 5백만 개의 제품을 한 곳에 모아 놓은 마켓플레이스를 제공합니다.

Lyst는 누가 사용합니까?

120개국의 7천만 명 이상의 고객이 매년 Lyst를 쇼핑 및 제품 비교를 위한 마켓플레이스로 사용하고 있습니다.

Lyst로 무엇을 할 수 있습니까?

Lyst를 사용하면 수천 개의 온라인 패션 매장을 한 번에 검색할 수 있으므로 의류, 신발 및 액세서리의 최신 패션 트렌드를 광범위하게 선택할 수 있습니다.고객이 제품에 관심이있는 경우 그는 직접 배달을 구성 소매 업체 웹 사이트를 통해 구입할 수 있습니다.


  • alarm_on
    48 hours of developer’s time saved for every feature release
  • fast_forward
    Content in 8 languages is live within 1 minute
  • people
    Streamlined organization and collaboration of 14 freelance translators
  • 사례 연구 다운로드
시작할 시간입니다

설치하기 쉽습니다. 14일간의 무료 체험 . 언제든지 구매 및 취소가 가능 합니다.

무료 체험 하기데모 예약하기